26 декабря, 2024

SolusNews.com

Последние новости

Выбор фильмов на телугу на Netflix резко увеличился после того, как RRR получил «Оскар»

Выбор фильмов на телугу на Netflix резко увеличился после того, как RRR получил «Оскар»

С момента выхода в марте 2022 года фильм снимается на телугу. $$$$ За последнее время он стал одним из самых популярных фильмов на хинди. Эпический боевик получил мировое признание и получил премию «Оскар» в 2023 году, став первой индийской постановкой, получившей «Оскар». Это также имело неожиданный побочный эффект: вызвало бум фильмов на телугу, доступных для клиентов Netflix в США.

На телугу говорят 95 миллионов человек, особенно в штатах Андхра-Прадеш и Телангана на юге Индии. В США на телугу говорят всего 1,2 миллиона человек, но по данным трекера прямых трансляций Рилгуд, который сейчас является девятым по популярности языком в каталоге Netflix в США. Абоненты в США могут смотреть больше фильмов, снятых на телугу, чем фильмов, снятых на немецком, русском или любом китайском диалекте.

когда $$$ Netflix, выпущенный в 2022 году, разместил на сервисе для американских зрителей только 35 фильмов на телугу. В последующие два года это число утроилось и составило 105 наименований, начиная от двух записей и заканчивая сагой. Баахубали Романтический драматический сериал 18 страниц.

Хотя это странно $$$$ Трек, снятый на телугу, на самом деле недоступен на Netflix. Вещательный гигант Просто обеспечьте права Дублированный фильм будет транслироваться на хинди, английском, португальском, испанском и турецком языках. Индийский потоковый сервис Zee5 купил эксклюзивные права на оригинальную версию на телугу, а также на дубляж на тамильском, малаялам и каннада.

После многих лет международной экспансии каталог Netflix в США теперь поровну разделен на англоязычный и неанглоязычный контент. По состоянию на февраль 2024 года чуть менее половины изданий, доступных в США — 3307 из 6639 — зарегистрированы на английском языке.

Также произошла соответствующая ребалансировка расходов компании на контент. По данным компании, неанглоязычный контент впервые в этом квартале будет составлять более половины расходов Netflix. Недавний отчет Amp Analysis.

Рост содержания контента на телугу сопровождался меньшим скачком в других языках Южной Индии. Контент на малаялам (на котором говорят в юго-западном индийском штате Керала) увеличился почти вдвое, увеличившись с 23 наименований до 45 в период с 2022 по 2024 год. За тот же период количество тамильских наименований выросло с 75 до 86 наименований. Как ни странно, на хинди — одном из официальных языков Индии — фактически наблюдается сокращение количества фильмов, доступных в библиотеке Netflix в США.

В других азиатских странах также наблюдается бум доступности названий на языке оригинала. Аналогичный скачок контента произошел в Южной Корее, где количество фильмов выросло со 191 до 294. Это происходит на фоне растущей глобальной популярности корейского культурного экспорта, такого как K-pop, но также совпадает с огромным успехом оригинального сериала Netflix. Игра Кальмар.

Эти сдвиги, возможно, были частично вызваны структурой недавних сделок по лицензированию контента. Поскольку Netflix стремится завоевать большую долю рынка в таких странах, как Индия, он обычно ищет контент для конкретного региона, чтобы привлечь местных пользователей. А когда Netflix приобретает название, зачастую относительно дешево купить право на его трансляцию по всему миру.

«Владельцы контента очень хорошо знают, что они не получат никакой дополнительной выгоды, если не предоставят Netflix лицензионные права на распространение за пределами своих рынков», — сказал Лоран Юн, аналитик, освещающий Netflix в инвестиционной компании AllianceBernstein. Остальной мир. «В любом случае у них часто нет ресурсов для распространения в США… Если у Netflix нет недостатков, почему бы и нет?»

В то же время растет американская аудитория международного контента — аудитория, которая, похоже, ищет Netflix, а не другие сервисы. В 2022 году Исследовательская фирма Parrot Analytics Было обнаружено, что шоу на иностранных языках составляют более 10% спроса на оригиналы Netflix, что почти вдвое больше, чем у Amazon Prime Video.

Также растет процент зрителей в США, которые используют субтитры для всего контента, независимо от языка, что может сделать контент на иностранном языке менее трудным. а Недавнее обучение Было обнаружено, что половина американских зрителей смотрят большинство видео с субтитрами — эта цифра возрастает до 70%, если ограничиться лицами младше 26 лет.

Но, прежде всего, это признак того, насколько решительно Netflix стремится создавать контент, который можно продавать глобальной аудитории. В недавнем сообщении о прибылях и убытках со-генеральный директор Тед Сарандос намекнул на эту стратегию, говоря о римейке японского аниме с живыми актерами для платформы. один кусочек. «Это шоу — номер один в 84 странах мира», — сказал Сарандос. Он рассказал аналитикам«», это что-то Странные вещи Он этого не сделал Среда Я не.»