Для молодых людей, живущих в Западном Сиднее, Махмуд Исмаил — «ТикТокер, освещающий ситуацию в этом районе». Он собирает миллионы просмотров Его интервью с местными жителями.
но почему? Исмаил говорит, что не только лицо и имя отражают его этническую принадлежность, но и голос.
«Это репрезентация и связь», — говорит он. «Некоторые люди ненавидят мой акцент. Некоторые говорят, что я говорю так, будто у меня во рту три сосиски.
То, что описывает Исмаил, — это восприятие А. Ливанско-австралийская национальность — Это не географический диалект, как в разных частях Великобритании, США и многих других стран, а скорее способ разговора, в котором на его английский влияет арабский язык, хотя он родился и вырос в Австралии и выучил английский язык. как его первый язык.
По словам Джеймса Уокера, профессора лингвистики в Университете Ла Троб в Мельбурне, 26-летний мужчина представляет собой глобальный феномен культурно-зависимой манеры речи, который является предметом исследований в Канаде, Великобритании, Швеции, Германии и Бельгии. .
Уокер говорит, что этническая принадлежность возникает в результате того, что родители-иммигранты, бабушки и дедушки передают речевые модели своим детям, даже если дети не владеют языком своих бабушек и дедушек.
Однако ливано-австралийскую этническую принадлежность также приняли многие жители западных пригородов Сиднея, не имеющие ливанского происхождения.
Хеба Бу Орем, аспирантка второго курса лингвистики Австралийского национального университета в Канберре, ливанского происхождения, исследует восприятие голосов ливанской молодежи с помощью… Проект «Сидней говорит».
Она говорит, что люди говорят ей, что «они слышат азиатов, людей разного этнического происхождения, которые перенимают такую манеру речи».
«Знаете, если вы скажете: «Они говорят с ливанским акцентом», люди точно поймут, о чем вы говорите».
Диалект Западного Сиднея «это больше, чем просто способ говорить, это выражение идентичности», говорит она.
Проект «Сидней говорит» Он также направлен на то, чтобы уловить изменения в австралийском английском через носителей англо-кельтского происхождения, а также австралийцев второго поколения китайского, греческого и итальянского происхождения.
Но в более широком австралийском обществе существует сложное отношение к ливано-австралийской этнической принадлежности.
«Некоторым это не кажется элегантным, не утонченным, просто кажется, что кто-то менее умный. [it’s] «Это связано с уличной идентичностью», — говорит Орем.
Это отражается в том, что этот диалект редко можно услышать в основных средствах массовой информации, за исключением пародий.
Исмаил говорит, что хочет продолжить карьеру в журналистике, но боится, что его лишат голоса и ауры, присущих его ливанскому происхождению.
Он добавил, что, хотя австралийцы азиатского происхождения, мусульмане и другие небелые австралийцы появлялись на основных платформах социальных сетей и на телевидении, все еще присутствовал «отбеленный» голос.
«Почему мы пытаемся диверсифицировать средства массовой информации, не позволяя им быть самими собой?» Он говорит.
Традиционные средства массовой информации считают англо-кельтский голос естественным, в то время как западный сиднейский диалект считается подверженным культурному влиянию, говорит Кэтрин Трэвис, лингвист из Австралийского национального университета и эксперт в области изучения языка и его связи с социальными факторами.
«Поэтому в средствах массовой информации вы пытаетесь быть объективными – и не выдвигать на первый план свою личную сторону – и существует мнение, что [that] Поставьте этот тон вперед [is] «Неуместно в данной ситуации», — говорит Трэвис.
Трэвис говорит, что в австралийских сообществах существуют разные способы выражения мнения, которые тоже следует признать нормальными.
говорит Симона Амелия Джордан из Media Diversity Australia Режиссеры и продюсеры драм также могут иметь предубеждения относительно того, какие акценты нравятся более широкой аудитории, что может повлиять на их выбор.
«Ливанско-австралийский акцент западного Сиднея часто воспринимается как пародия на основном телевидении», — говорит она.
Джордан говорит, что средства массовой информации должны работать с лингвистическими экспертами и консультантами по культуре, чтобы разрушить устоявшиеся нормы в медиа-пространстве.
«Как будто большая часть нашей идентичности остается за кадром, что может заставить некоторых людей думать, что существует только один тип настоящего австралийского акцента, что очень далеко от истины и [is] «Вредный и вызывающий разногласия».
Исмаил говорит, что его фанаты требуют, чтобы ливано-австралийская гонка была услышана в мейнстриме, как и в его социальных сетях.
«Количество людей, которые говорят мне: «Хотелось бы, чтобы новости были такими», бесчисленно», — говорит он.
«Специалист по телевизионным программам, получивший награды. Любитель зомби. Невозможно печатать в боксерских перчатках. Бекон».
More Stories
Улицы с сладостями: лучшие улицы рядом с вами, где можно заняться сладостями или сладостями
Северная Корея заявила, что Северная Корея запускает межконтинентальную баллистическую ракету большой дальности в море Военные новости
Испания пострадала от сильнейшего за последние десятилетия наводнения, когда дождь обрушился на Валенсию