ПекинА также 30 августа 2021 г. / PRNewswire / — Молодые китайцы и русские собираются вместе для небольшой игры и долгой беседы, и культурные стереотипы постепенно начинают исчезать
«Катюша вышла на берег, на высокий берег, на обрыв … Я вышел и сошел на берег, Катюша! На высоком берегу, на очень крутом берегу …)» Смелое пение русской народной песни Катюша, В сопровождении гитары, позвонил Пекин трудоустройство 30 августа, теплая летняя ночь в китайской столице.
Подростки, которые спели эту песню на китайском и русском языках, участвовали в третьем эпизоде популярного онлайн-шоу «Сила молодежи», которое транслируется с июня. Темой серии были «Таинственные подарки для друзей-соседей», и она выполнила свое обещание быть полной сюрпризов с участием молодых людей из Китая и Россия Дарите друг другу загадочные подарки.
В серии ребята из Китая и Россия Они обсудили свой замечательный опыт в разных культурах, который показывает богатую культуру Китая и РоссияОтметьте сходство и различие между ними и установите более крепкую дружбу.
Эта знаменитая строчка из фильма Forest Gump«Жизнь похожа на коробку шоколадных конфет; никогда не знаешь, что получишь», — она творила чудеса в шоу. Одна из причин выбора «слепой коробки» в качестве аттракциона для кольца заключалась в том, что этот термин был так популярен в Интернете в Китай В последние месяцы использование слепых ящиков в программе стало популярным среди молодежи во всем мире.
Молодые китайцы и русские обменивались слепыми коробками в качестве демонстрации народных предметов, представляющих их культуру, и использовали их в качестве отправных точек для обсуждения еды, одежды, жилья, массовой культуры, изучения языка и многого другого.
подростки в Пекин А также Санкт-Петербург Подключились друг к другу в сети, где открывались подарки. Среди множества болтовни и большого количества смеха им удалось избавиться от некоторых стереотипов, которые китайцы и русские часто применяют друг к другу, и глубже проникнуться признанием культур двух стран.
Обсуждаются серьезные культурные и социальные проблемы, такие как озабоченность по поводу внешнего вида женщин, значение изучения классической литературы, различия в китайских и русских художественных стилях и культурные коннотации, которые несут языки.
После обмена подарками и обсуждения два участника из России и Китая произнесли заставляющие задуматься речи на такие темы, как китайская и русская культура, язык и межкультурное общение.
когда Ник Гу, студентка второго курса Университета Цинхуа в г. Пекин который иммигрировал со своей семьей Россия Приехав в Китай 16 лет назад, он сказал, что не может сказать ни слова по-китайски, когда они приехали. В наши дни его можно принять за носителя китайского языка, с Пекин размазать его тон. Он изучил китайскую каллиграфию, боевые искусства и даже кое-что о традиционной китайской медицине и участвовал во многих дипломатических мероприятиях в Китай. «Китай стал моим домом, — сказал он, —
Чжоу Цзясинь, выпускница Пекинского университета иностранных языков, сказала, что она всегда шутила, что она не хотела изучать русский язык, а сделала это. Она рассказала, что первые два года изучения русского языка не могла попасть в него. Все изменилось летом 2019 года, когда она посетила Россия. После разговора с молодой россиянкой о разнообразной, но схожей истории их страны я наконец почувствовал сильную связь между Китаем и Россия. Она сказала, что это взаимопонимание, основанное на культурном резонансе и аналогичном историческом опыте.
Алисса Топчи23-летняя студентка Санкт-Петербургского государственного университета сказала, что считает себя гражданином мира. Одна из удивительных историй, которые она рассказала, была о тарелке китайских пельменей. «Еда может вызвать бурю эмоций … [and] Объединяется общий вкус к иностранным блюдам, между вами складываются особые отношения. «Она призвала всех попробовать традиционные китайские блюда и сказала, что хотела бы, чтобы у китайской и русской молодежи было больше межкультурных возможностей для установления крепких дружеских отношений.
Ли Вэйчэн, которая изучает русский язык и культуру в Шанхайском университете международных исследований, рассказала о своем детском ужасе, когда она увидела искры возбуждения в глазах своей бабушки, когда старуха вспомнила, как писала письма другу русскому репортеру. Спустя годы Ли нашла искры воодушевления в русской литературе. «Наши разрозненные искры освещают нашу страсть к языку и литературе, укрепляют взаимное общение и сотрудничество и проливают свет на тесные связи между Китаем и Китаем. Россия Наслаждайтесь », — сказала она.
молодёжная сила Это онлайн-трансляция, впервые вышедшая в эфир в начале этого года и подготовленная China Daily, которая была разработана с учетом интересов и идеалов поколения Z — людей в возрасте от 10 до 25 лет — с целью создания платформы для общение и обмен по всему миру. ученый. Он также направлен на то, чтобы дать представление о взглядах молодых людей на состояние мира, побудить их задуматься над проблемами и побудить их сыграть свою роль в улучшении мира.
Программа представлена в форме интервью, форумов и выступлений по темам, связанным со всем, что актуально в мире. С тех пор, как «Молодежная сила» впервые вышла в эфир в июне, его посмотрели сотни миллионов зрителей по всему миру. Первый эпизод собрал около 130 миллионов просмотров, а второй — 150 миллионов.
Источник China Daily
«Первопроходец в социальных сетях. Музыкальный наркоман. Злой студент. Интроверт. Типичный любитель пива. Экстремальный веб-ниндзя. Телевизионный фанатик».
More Stories
Олег Степченко Красный Дракон русского воскресения – Журнал X-Press – Perth Entertainment
Мексиканский фильм получил главный приз Московского международного кинофестиваля, поскольку крупные студии бойкотируют Россию
Швеция празднует победу на Евровидении. Украинский дуэт бросает вызов после российского удара по их родному городу