30 мая, 2024

SolusNews.com

Последние новости

Вступают в силу новые пограничные проверки после Брексита

Вступают в силу новые пограничные проверки после Брексита
Прокомментируйте фото, Джон Дэвидсон отметил, что в его цветочной компании цены для клиентов вырастут

  • автор, Майкл Риз
  • Роль, Бизнес-корреспондент BBC News

Совладелец заявил, что новые чеки, вводимые в рамках торговой сделки Великобритании по Брекситу, будут стоить одной компании до 225 000 фунтов стерлингов в год.

Мясо, молочные продукты, растения и семена теперь входят в число товаров, подлежащих физическому досмотру при ввозе в Великобританию из ЕС со вторника.

Предприятия предупредили, что торговый контроль, который приведет к немедленному увеличению затрат на импорт, как ожидается, сильнее ударит по малому бизнесу и приведет к тому, что покупателям перейдут более высокие цены на некоторые продукты.

Джон Дэвидсон, совладелец цветочной компании Tom Brown Wholesale, заявил, что, по его мнению, чеки будут стоить его компании от 200 000 до 225 000 фунтов стерлингов в год.

«Обычно мы стараемся охватить как можно больше, но такого рода затраты… [it’s] «Всех уместить невозможно», — сказал он.

Второй этап пограничного контроля начался с полуночи и был введен в рамках торгового соглашения по Брекситу.

Правительство заявило, что его новая модель границ «улучшит нашу биобезопасность», добавив, что затраты компаний будут «незначительны по сравнению с последствиями крупномасштабной вспышки болезней растений или животных», таких как ящур. .

Великобритания официально вышла из ЕС четыре года назад, но потребовалось некоторое время для введения в действие новых торговых правил – которые требуются по закону в соответствии с соглашением о Брексите – для товаров, следующих из блока на Британские острова.

В январе были введены сертификаты здоровья на товары ЕС, начиная от свежесрезанных цветов и заканчивая свежими продуктами, включая мясо, фрукты и овощи, но во вторник вступили в силу физические проверки товаров.

READ  Умеренные республиканцы рассматривают возможность сделки с демократами, Фред Аптон упомянул об этом как о возможности.

Британские экспортеры, торгующие в другую сторону, уже три года сталкиваются с растущей бюрократической волокитой. Введение такого пограничного контроля в Великобритании изменит свободное движение таких товаров, которое было разрешено на едином рынке ЕС с 1993 года.

Физические проверки будут проводиться в зависимости от категории «риска», к которой относятся товары. Например, правительство заявило, что товары высокого риска, такие как живые животные, будут подлежать проверке личности и физическому контролю на наличие вредителей и болезней на границе.

Продукты, представляющие умеренный риск биобезопасности, также будут проверяться, в то время как товары с низким уровнем риска, такие как мясные консервы, не потребуют никакой проверки.

Новые меры контроля пока не применяются к товарам из Ирландской Республики, которая является основным поставщиком продуктов питания в Великобританию.

Правительство Великобритании заявляет, что проверки ирландских товаров не будут проводиться до ноября.

Но предприятия, особенно малые, выразили обеспокоенность тем, что новые проверки могут нарушить цепочки поставок и привести к увеличению затрат, поскольку импортерам придется платить 29 фунтов стерлингов за партию определенных продуктов.

Если одна компания импортирует несколько видов продуктов, таких как мясо, рыба и сыр, компании придется заплатить 29 фунтов стерлингов за категорию, но не более 145 фунтов стерлингов за партию. Правительство ожидало, что эти сборы будут стоить британским компаниям примерно 330 миллионов фунтов стерлингов ежегодно.

Источник изображения, Гетти Изображения

Дэвидсон рассказал BBC Breakfast, что его «самую большую озабоченность» вызывает то, как физические проверки будут работать на практике.

«Эти продукты уже были проверены в Нидерландах. С отраслевой точки зрения связь уже отсутствовала.

«На данный момент Defra (правительственное ведомство) говорит, что они будут использовать его. [a] Легкий подход для проверки. Что это на самом деле означает? «Мы просто хотим некоторой ясности по этому вопросу».

READ  Приюты для домашних животных в Новой Зеландии наводнены морскими ежами. Виноваты в этом Minecraft и TikTok? | Новая Зеландия

Хотя проверки вступят в силу во вторник, предполагается, что первоначально их количество будет очень небольшим, поскольку трейдеры привыкнут к новым правилам.

Правительство признало, что бюрократическая волокита и дополнительные проверки приведут к росту цен на продукты питания, но не в такой степени, которую мы наблюдали в последнее время. Ожидалось, что меры контроля приведут к росту инфляции на 0,2 процентных пункта в течение трех лет.

Но Люси Невилл-Рольф, министр кабинета министров, заявила, что новые проверки необходимы для улучшения биобезопасности в Великобритании.

«Мы не можем продолжать принимать временные меры, которые делают Великобританию уязвимой для угроз заболеваний и могут нанести значительный ущерб нашим средствам к существованию, экономике и сельскохозяйственной промышленности», — сказала она.

Том Брэдшоу, президент Национального союза фермеров, заявил, что профсоюз приветствует проверки «как способ защитить безопасность пищевых продуктов в стране».

«Британским фермерам и производителям необходим контроль над всем импортом, а не только импортом из ЕС, чтобы он был эффективным, биобезопасным и результативным. Для отдельных секторов сельского хозяйства это выглядит по-разному, в зависимости от потребностей бизнеса».

По данным Британской ассоциации производителей мяса, Великобритания импортирует 22% говядины, 21% баранины и 49% свинины, причем основная часть этого импорта зависит от Европейского Союза из-за того, что потребительский спрос превышает предложение.

В отраслевом органе заявили, что из-за «мало четкого объяснения» того, как будут осуществляться новые импортные проверки, «было чрезвычайно сложно измерить влияние на поставки мяса, даже после четырех лет разработки».

Она сказала, что подозревает, что крупные импортеры не пострадают, но предупредила, что это повлияет на мелких импортеров.

Джейми Коллинз, владелец семейного продуктового ритейлера Hamish Johnston в Лондоне, рассказал BBC, что его компании, возможно, придется немного поднять цены, чтобы сохранить свою прибыль.

READ  Официальные СМИ сообщили, что обломки китайской ракеты Long March 5B упали в Индийском океане недалеко от Мальдивских островов.

Он сказал: «Мы импортируем много сыра каждую неделю из Франции. Каждый импорт, который мы ввозим еженедельно, требует дополнительных 220 фунтов стерлингов к стоимости».

Рост цен на продукты питания был основным фактором роста общей стоимости жизни в Великобритании в последние годы, при этом инфляция цен на продукты питания (скорость, с которой товары становятся дороже) выросла на 4% за год, завершившийся в марте.

В последние месяцы темпы роста цен на продукты питания замедлились, но стоимость основных продуктов питания, таких как сыр, хлеб и молоко, намного выше, чем в 2020 году.

Мартин МакТаг, президент Федерации малого бизнеса, сказал, что члены «все еще не уверены» в торговом контроле.

«Он уже откладывался пять раз, поэтому нет никаких оправданий тому, чтобы не информировать малый бизнес о том, что происходит», — сказал он.

Он сказал, что «волновой эффект» увеличения затрат приведет к тому, что компаниям придется поднять цены, сократить свои предложения или «полностью закрыть магазин».

Дополнительный репортаж Даршини Дэвида, главного экономического корреспондента; Рафаэль Шеридан, экономический продюсер BBC News и Старр Макфарлейн, корреспондент BBC News.