«Смущенный!» отдельного члена семьи.
«13 лет вы проявляли к нам пренебрежение!» Никто не плакал.
Генеральный директор Air France Энн Ригель испытала аналогичные чувства, когда сказала суду, что знает о боли семей.
«Не говорите нам о боли!» — возвысился сердитый голос.
Председатель призвал к спокойствию, и разбирательство возобновилось.
Air France уже выплатила компенсации семьям погибших. В случае признания виновным каждой компании грозит штраф в размере до 225 000 евро (347 000 долларов США) — часть ее годового дохода. Никому не грозит тюремное заключение, потому что под судом находятся только компании.
Однако семьи жертв считают сам судебный процесс важным после их долгого поиска справедливости, а эксперты авиационной отрасли считают его важным для извлечения уроков, которые могут предотвратить будущие аварии.
А330-200 пропал с радаров над Атлантическим океаном между Бразилией и Сенегалом, на борту находились 216 пассажиров и 12 членов экипажа.
Когда на самолет обрушился шторм, лед вывел из строя трубки пето самолета, заблокировав информацию о скорости и высоте. Автопилот отключен. Экипаж возобновил ручное пилотирование, но с ошибочными навигационными данными. Самолет вошел в кабину аэродинамики, наклонился вверх, а затем 1 июня 2009 года погрузился в море.
Потребовалось два года, чтобы найти самолет и регистраторы черного ящика на дне океана, на глубине более 4000 метров.
Air France обвиняют в том, что она не проводила обучение на случай, если расследование дела Аль-Бейту будет заморожено, несмотря на риски. С тех пор он изменил свои руководства по обучению и моделированию. Компания заявила, что докажет в суде, что «не совершила преступной ошибки в происхождении аварии» и добивается невиновности.
Airbus обвиняли в том, что он знал, что модель трубки Пито на рейсе 447 была неисправна, и не делал достаточно, чтобы срочно проинформировать об этом авиакомпании и их экипажи и обеспечить обучение для снижения рисков. Рассматриваемая модель — пито Thales AA — была запрещена, а затем заменена.
Airbus обвиняет пилота в ошибке, говоря следователям, что обледенение является неотъемлемой проблемой всех этих датчиков.
Филип Линги, который потерял своего брата на рейсе 447, сказал, что «корпоративный имидж и репутация» находятся под угрозой. Он надеялся, что судебный процесс выявит неудачи Airbus и Air France — двух крупных игроков в отрасли и во Франции. Экономика — для мира.
Дэниел Лами, возглавляющий ассоциацию семей жертв, сказал, что они готовятся к сложному судебному процессу.
«К сожалению, нам приходится переживать особенно болезненные моменты», — сказала она. Но она назвала суд хорошей возможностью после того, как прокуратура изначально стремилась закрыть дело.
«Это позволит семье выразить себя и выразить свои страдания на протяжении 13 лет», — сказала она.
Получите прямую записку от нашего инопланетянина корреспонденты О том, что делает заголовки по всему миру. Подпишитесь на еженедельную рассылку What in the World здесь.
«Специалист по телевизионным программам, получивший награды. Любитель зомби. Невозможно печатать в боксерских перчатках. Бекон».
More Stories
Улицы с сладостями: лучшие улицы рядом с вами, где можно заняться сладостями или сладостями
Северная Корея заявила, что Северная Корея запускает межконтинентальную баллистическую ракету большой дальности в море Военные новости
Испания пострадала от сильнейшего за последние десятилетия наводнения, когда дождь обрушился на Валенсию