25 апреля, 2024

SolusNews.com

Последние новости

Исследования в России в годы войны | Школа гуманитарных наук UCI

Исследования в России в годы войны |  Школа гуманитарных наук UCI

Лилибет Гарсия

С тех пор, как президент России Владимир Путин начал масштабную и ничем не спровоцированную войну против Украины, мир широко ответил «упразднением» русской культуры. Музеи отменили выставки, посвященные русскому искусству, оркестр перестал исполнять произведения русских композиторов, а спортивные турниры запретили участие российских спортсменов.

Но Лаура Мьолснес, исследователь России из Международного Калифорнийского университета, считает, что изучение русской культуры и языка сейчас действительно может помочь Украине в войне против вторжения.

«На данный момент уроки русского языка должны быть полноценными», — говорит она. «Эти классы должны быть заполнены студентами, которые хотят изменить мир к лучшему, потому что русская культура не просто однородна или связана с Россией, как Владимир Путин хотел бы, чтобы мир думал».

Изучение русского языка или посещение курса русской культуры также означает знакомство с Беларусью, Киргизией, Казахстаном и Украиной, а также с другими национальностями в России, такими как татары, объясняет Мьолснес.

Это не первый случай, когда положение России в геополитике отрицательно сказывается на высшем образовании. В разгар холодной войны, когда Россия считалась глобальным конкурентом США номер один, правительство США вкладывало средства в изучение России. Знакомство с крупнейшей европейской страной — понимание ее истории и настоящего, изучение ее официального языка — стало необходимым условием прекращения холодной войны и открытия диалога между двумя странами. Однако с 2014 года государственное финансирование российских исследований значительно сократилось.

Мьёльснесс проявил интерес к России почти 30 лет назад, когда, как и сегодня, в общественном воображении вырисовывались ее угрозы. Вы выучили язык, чтобы иметь возможность изучать русскую литературу из первых рук, а затем и анимацию. В 2020 году Мьолснесс стал соавтором Это анимация: советская и российская гендерная анимация (Издательство американских исследований, 2020 г.). В книге рассматривается 100-летняя работа женщин-аниматоров в России и Советском Союзе, в том числе работы женщин-аниматоров, которых киноведы и историки долгое время не замечали.

READ  Объяснение злодеев, камео, посткредитных сцен и многого другого.

Проводя исследование для ее книги, я наткнулся на сложную историю отношений между Украиной и Россией. В 1920-х и 1930-х годах, в первые десятилетия существования Советского Союза, украинские аниматоры перестали получать финансирование от системы, потому что их работа была слишком националистической. Если они хотели заниматься искусством, им приходилось переезжать в Москву. Долгое время этих аниматоров называли советскими, стирая их историю как украинцев. Мьолснесс говорит, что российские исследования в UCI, а также в Соединенных Штатах, претерпевают изменения, чтобы отдать должное этническим группам, которые попали под российское колониальное правление.

Называть их советскими не совсем неправильно, но это не дает нам полной картины», — говорит Мьолснес.

Украина когда-то была частью Российской империи, а затем Советским Союзом, когда русский язык был обязательным в школах. Сегодня около трети украинцев говорят на русском как на родном языке, но после прозападной революции 2014 года использование русского языка в Украине сокращается. Нынешняя война оттолкнула многих русскоязычных украинцев от России и русского языка. .

Дилан Дервиш, студент третьего курса истории, прошедший курсы русского языка в UCI, не понаслышке знает о сложности переплетения русской и украинской идентичности. Со стороны матери его семья иммигрировала в Соединенные Штаты из Украины, но они также считают себя русскими. Посещение курсов русского языка в UCI дало ему возможность узнать о культуре и языке, которые связывают его с историей его семьи.

«Учитывая все, что происходит сегодня в мире, как никогда важно понимать русский язык и культуру, — говорит он. «Может возникнуть множество неправильных представлений и стереотипов, когда у вас нет никаких знаний по теме, поэтому важно узнать как можно больше, чтобы оставаться в курсе».

READ  Pushpa: The Rise of the Show в России 8 декабря

Малснес, которая преподает русский язык, литературу, историю и культуру в UCI с 2001 года, говорит, что студенты выбирают ее курсы по многим причинам. Некоторых привлекает изучение известных русских писателей, таких как Лев Толстой и Федор Достоевский. Других привлекает балет, давний символ русской культуры. Некоторые из них из STEM-специальностей, которые хотят читать великих русских математиков и химиков или увлечены космосом, другие специализируются в области компьютерных наук и информатики и мечтают о карьере в области кибербезопасности.

Для выпускницы Ларисы Лотос (Русская Цивилизация 93) изучение России было личным делом. Ее мать родилась в Беларуси во время Второй мировой войны и была вынуждена бежать из страны. Родившаяся в Лос-Анджелесе, Лотос выросла во время холодной войны и испытала предубеждение со стороны сверстников из-за своего славянского происхождения.

UCI дал ей окно в историю, которая повлияла на ее жизнь. Специализация позволила ей учиться за границей в Санкт-Петербурге и переехать в Москву после окончания учебы. В то время в России происходили масштабные изменения, и она могла на собственном опыте испытать эти политические и экономические преобразования. В Москве Лотус присоединился к британской юридической фирме, специализирующейся на корпоративных финансах. Она работала над трансграничными сделками для иностранных компаний по выходу на российский рынок и даже помогла открыть в Москве первый ресторан TGIF.

«Если бы не мое знание русского языка, у меня не было бы такой возможности участвовать в построении торговли в России после десятилетий коммунистического правления», — говорит Лотус. «Я считаю, что язык является ключом к пониманию других культур. Он дает представление об истории и психологии других, поскольку он отражает вашу собственную историю и психологию».

READ  Россия будет бороться за спасение империи Вагнера | Президент России Владимир Путин

Хотя в мире 150 миллионов человек говорят по-русски, а правительство США по-прежнему активно ищет специалистов по этому языку, американских экспертов по этому вопросу не хватает.

Мьолснесс считает, что пришло время для студентов восполнить этот пробел в опыте. Она говорит, что студенты, интересующиеся международными отношениями, политологией и глобальными исследованиями, особенно нуждаются в прекращении и предотвращении войны. Она отмечает, что в настоящее время правительство США назначает российских экспертов в министерство сельского хозяйства, министерство торговли, министерство обороны, министерство энергетики, здравоохранения и социальных служб, национальной безопасности, жилищного строительства и развития человеческого потенциала, министерство труда и Департамент внутренних дел. . Он также определил FCC, Международный торговый центр (ITC), Федеральное бюро расследований (ФБР), Центральное разведывательное управление (ЦРУ), Агентство национальной безопасности (АНБ) и Министерство иностранных дел России в качестве приоритетного языка.

«Студенты могут подумать, что если они посещают занятия по русской культуре или языку, это каким-то образом указывает на то, что они поддерживают нападение России на Украину, но я скажу, что, действительно— говорит Мьолснесс. «Посещая уроки русского языка, вы говорите: «Это неправда, и я узнаю все, что могу сделать, чтобы стать экспертом — и не только буду понимать текущие мировые события, но и буду формировать будущее». «»